본문 바로가기 주메뉴 바로가기

출간도서

목록으로

English for Communication in IMO Meetings - Basic

출간일
2016-12-22
저자
(주) 국제특수영어연구
분야
외국어·학습서
판형
46배판(188 X 257)
페이지
304
ISBN
979-11-5961-013-4
종이책 정가
15,000원
전자책 정가
저자소개

(주) 국제특수영어연구

최승희(한국해양수산연수원)

집필자문
국제회의 교육 자문 / 전주영(경운대학교)
영어 교육 자문 / Anne Pazaver(세계해사대학교), 이심주(부경대학교)
코퍼스 구축팀 / 정희수, 박선현, 심호용, 박준형
번역 자문 / 이성득(부산외국어대학교)
영문 감수 / Jinny Hymen(Sticklers Proofreading 대표)

2015년 해양수산부 IMO 전략대응 연구용역 과제의 일환으로 수행된 본 매뉴얼의 특징은 다음과 같다.

2014년 11월 17~21일에 개최된 IMO 제94차 해사안전위원회(MSC 94) 회의 전체 분량을 전산 데이터 베이스화하여, “IMO 국제회의영어 코퍼스”를 자체 제작하였다. 본 코퍼스를 토대로 실제 회의 자료를 분석·연구하여 본 매뉴얼을 제작하였으므로, 본 매뉴얼에서 제시하는 데이터는 특별한 언급이 없는 한 상기 회의 내용을 근거로 작성되었다.

회의 당시의 연자 발표, 질의 응답, 토론 등의 실제 데이터를 응용 언어학자 및 코퍼스 분석팀이 설정된 학습 목표에 따라 분석하였으며, 도출된 연구 결과물 중 언어 교육에 적합한 부분을 영어 교육학자들이 선별한 후 예시문으로 제시하였다. 따라서 모든 예시문은 여러 차례의 전문가 감수 및 교정 교열의 단계를 거쳤으므로 실제 코퍼스 원본과 일치하지 않을 수 있다.

모든 영문 예시문은 원어민 전문 교정자 및 영어 교육자의 재감수를 통해 문법적, 어휘적 오류 등을 전체적으로 수정하여 국제회의 시 실무에서 사용하기에 가장 적합한 형태로 재구성하였다. 학습의 효율성을 위해 영문 예시문의 한글 해석을 제공하였으며 이는 실제 국제회의에서 활동하는 전문 동시통역사들의 번역 및 감수를 통해 최대한 현장성을 살리는 방향으로 진행되었다. 또한 번역시 의역보다는 원문의 의미를 최대한 훼손하지 않는 직역을 통해 원문에 대한 정확한 이해 및 훈련이 가능하도록 구성하였다. 제시된 영문의 실제적 적용 및 훈련을 위해 각 문장마다 강세, 연음 등의 구어 전달력 요소를 강조하였다.


PART 01. 효과적인 국제회의 커뮤니케이션 전략 

01. 발언 속도 : Speech rate 

02. 어휘구 : Word group 

03. 휴지기 : Pausing 

04. 강세와 리듬 

05. Lingua Franca Core – 글로벌 의사소통을 위한 핵심발음 


PART 02. 국제회의 의사소통을 위한 필수 언어구조 및 품사별 다빈도 실전어휘

01. 명사의 언어구조 및 주요 어휘 

02. 동사의 언어구조 및 주요 어휘 

03. 형용사의 언어구조 및 주요 어휘 

04. 부사의 언어구조 및 주요 어휘 


PART 03. 국제회의에서의 외교적 공손 어법 


PART 04. IMO 회의 상황별 주요 표현 

닫기

출판상담문의

오전 9시 ~ 오후 6시

070-4651-3730

세상과 책을 잇는
마중물같은 출판사
지식과감성#

고객센터 전화상담

070-4651-3730

평일 오전 9시 ~ 오후 6시
(점심시간 : 11시 25분 ~ 1시)

1:1 온라인 상담

지식과감성# 카카오플러스 친구 추가

메일 또는 카카오톡으로 상담 신청 가능

원고 및 파일전송

웹하드 접속하기
아이디 : ksbookup 비밀번호 : ksbook